Category Archives: Życie

Dire Straits – Private Investigations

Dziś, za ciosem idąc, biorę się za dość specyficzną w warstwie tekstowej, lecz pięknej muzycznie, choć dotąd przeze mnie niedocenianą piosenką Straitsów.

It’s a mystery to me / To dla mnie zagadka
The game commences / Gra się rozpoczyna
For the usual fee / Za zwykłą opłatą
Plus expenses / Plus dodatkowe wydatki
Confidential information / Poufne informacje
It’s in a diary / Znajdują się w pamiętniku
This is my investigation / To moje śledztwo
It’s not a public inquiry / Nie publiczne dochodzenie
Czytaj dalej

Reklamy

Yasmin Levy – Nací en Álamo

Kontynuując hiszpańsko-sefardyjską passę…

No tengo lugar / Nie mam (swojego) miejsca
No tengo paisaje / Nie mam (swojego) kraju
Yo me no tengo patria / Nie mam ojczyzny

Con mi dedo, hago el fuego / Swym palcem krzeszę ogień
y con mi corazón te canto / a swym sercem ci śpiewam
la cuerda de mi corazón llora / głos (albo struna) serca płacze

Nací en Álamo / Urodziłam się w Alamo
Nací en Álamo

No tengo lugar
No tengo paisaje
Yo me no tengo patria


PJ Harvey – Grow Grow Grow

I sowed a seed / Zasadziłam nasionko
Underneath the oak tree / Pod dębem
I trod it in / Wdeptałam je w ziemię
With my boots I trampled it down / Stratowałam je moimi buciorami

Grow / Rośnij
Grow / Rośnij
Grow / Rośnij
Czytaj dalej


Tom Waits – Underground

Rattle Big Black Bones / Grzechoczcie, wielkie czarne kości
in the Danger zone / w Strefie zagrożenia
there’s a rumblin’ groan / dudniący jęk
down below / tam na dole
there’s a big dark town / jest duże mroczne miasto
it’s a place I’ve found / oto miejsce, które znalazłem
there’s a world going on / tam życie się toczy
UNDERGROUND
Czytaj dalej


Dire Straits – Heavy Fuel

Last time I was sober, man I felt bad / Kiedy ostatnio byłem trzeźwy, kurde, czułem się źle
Worst hangover that I ever had / Najgorszy kac, jakiego kiedykolwiek miałem
It took six hamburgers and scotch all night / Sześć hamburgerów, szkocka przez całą noc
Nicotine for breakfast just to put me right / Nikotyna na śniadanie, żeby mnie postawić na nogi
cos if you wanna run cool / Bo jeśli chcesz dobrze funkcjonować
If you wanna run cool / Jeśli chcesz dobrze funkcjonować
If you wanna run cool, you got to run / Jeśli chcesz dobrze funkcjonować, musisz jechać
On heavy, heavy fuel / Na ciężkich, ciężkich paliwach

Czytaj dalej


Héroes Del Silencio – La herida

siempre es la misma función, / zawsze to samo przedstawienie
el mismo espectador, / ten sam widz
el mismo teatro, / ten sam teatr
en el que tantas veces / w którym tyle razy
actuó, / grał
perder la razón / tracąc rozum
en un juego tan real / w grze tak realnej
quizás fuera un error, / być może to był błąd
cúrame esta herida, / zalecz mi tę ranę
por favor. / proszę

qué hay en dos amigos / co takiego jest w dwójce przyjaciół
cuando después de todo / którzy już po wszystkim
parecen perdidos / zdają się zagubieni
y prefieren a otros? / i wolą innych?
¿qué dan lerdas manos, / co dają ociężałe dłonie
ignorando lo dado, / ignorując to, co już dane
si antaño se estrecharon, / jeśli kiedyś się obejmowały
ahora están engañados? / a teraz są oszukańcze?
¿qué les hizo alejarse / co sprawiło, że się tak oddalili
de su ‚orilla intranquila’, / od swych ‚niespokojnych brzegów’
tan siquiera un instante / choć nawet w tym momencie
piensan en esos días? / myślą o tamtych dniach?

siempre es la misma función, / zawsze to samo przedstawienie
el mismo espectador, / ten sam widz
el mismo teatro, / ten sam teatr
en el que tantas veces / w którym tyle razy
actuó, / grał
perder la razón / tracąc rozum
en un juego tan real / w grze tak realnej
quizás fuera un error, / być może to był błąd
cúrame esta herida, / zalecz mi tę ranę
por favor. / proszę

siempre he preferido / zawsze wolałem
un beso prolongado, / przedłużony pocałunek
aunque sepa que miente, / choćbym wiedział, że kłamie
aunque sepa que es falso. / choćbym wiedział, że jest fałszywy
¿qué demonios ocurre / jakie demony sprawiają
cuando miradas no se encuentran? / że spojrzenia nie spotykają się?
la pelea de gallos, / walka kogutów
se admiten apuestas. / dopuszczalnie elegancka (?)
¿quién buscó abrigo / kto szukał osłony
en algún otro lugar? / w jakimś innym miejscu?
¿es posible que el frío / czy jest możliwe, żeby chłód
venga con la edad? / przychodził z wiekiem?

Siempre es la misma función…. /x3


Bebe – Siempre me quedará

Cómo decir que me parte en mil / Jak powiedzieć, że mnie dzieli na tysiąc
las esquinitas de mis huesos, / krawędzie moich kości
que han caído los esquemas de mi vida / które spowodowały upadek schematów mojego życia
ahora que todo era perfecto. / teraz, gdy wszystko było doskonałe
Y algo más que eso, / I coś więcej niż to
me sorbiste el seso y me decían del peso / wyssałeś mi mózg i mówią mi o wadze
de este cuerpecito mío / tego mojego ciałeczka
que se ha convertío en río. /które zmieniło się w rzekę
de este cuerpecito mío / tego mojego ciałeczka
que se ha convertío en río. /które zmieniło się w rzekę
Czytaj dalej