PJ Harvey – Grow Grow Grow

I sowed a seed / Zasadziłam nasionko
Underneath the oak tree / Pod dębem
I trod it in / Wdeptałam je w ziemię
With my boots I trampled it down / Stratowałam je moimi buciorami

Grow / Rośnij
Grow / Rośnij
Grow / Rośnij

I sowed a rose / Zasadziłam różę
Underneath the oak grove / Pod dębowym gajem
With my boots on the ground / Stąpając twardo po ziemi*
Into the earth I trampled it down / Wdeptałam ją w ziemię

Grow / Rośnij
Grow / Rośnij
Grow / Rośnij

Teach me how to… / Naucz mnie jak
Teach me how to… / Naucz mnie jak

Teach me, Mommy / Naucz mnie, mamo
How to grow / Jak dorastać
How to catch someone’s fancy / Jak stać sie czyimś pragnieniem
Underneath the twisted oak grove / Pod powykręcanym gajem dębowym

———–
* W zasadzie to „boots on the ground” znaczy dosłownie „butami na ziemi”, a idiomatycznie oznacza siły lądowe uczestniczące w operacji wojskowej. Ale jako że nie bardzo wiedziałem jak się z tym faktem uporać, użyłem innej metafory, która jednocześnie może być odczytana dosłownie i mieć sens 😉

Reklamy

2 responses to “PJ Harvey – Grow Grow Grow

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: