Monthly Archives: Październik 2006

Blind Guardian – Harvest of Sorrow

Za ciosem. Miało pójść na konkurs, ale się nie wyrobiłem niestety z czasem. Niemniej tekst pozostał

Odeszła a lasem targnął szloch
Nie powróci już pani łez
Złamany zły czar zapomnienia
Miłość czysta zmieniła się w grzech

Czytaj dalej

Reklamy

Evanescence – My Immortal (2)

Dzisiejsza sesja zaowocowała wersją pasującą do muzyki…

Tak mnie męczy bycie tu
Gdy wraca koszmar z dziecięcych snów
Skoro odejść chcesz, to odejdź, proszę, właśnie dziś
Bo twój obraz widząc wciąż
Wiem, że nie uwolnię się

Czytaj dalej


Nick Cave & The Bad Seeds – Death is not the End

Przypomniała mi się dziś rano jedna z pierwszych (jeśli nie absolutnie pierwsza) prób lirycznego i artystycznego tłumaczenia. Piosenka jest chyba Dylana, ale ja znam ją właśnie z wykonania Cave’a i jego Złego Nasienia.

Oryginalny tekst

Kiedyś smutny i samotny
A przyjaźń schodzi na perć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Kiedy wszystko co szanujesz
Przestaje działać na pięć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Końcem nie, końcem nie
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Kiedy stoisz na rozdrożu
Zostać w miejscu masz już chęć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Gdy marzenia twe znikają
Nie zostaje nawet ćwierć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Końcem nie, końcem nie
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Kiedy z czarnych chmur nad tobą
Pada siarka, ołów, rtęć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Kiedy nikt cię nie pociesza
Widzisz koło nosa pięść
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Końcem nie, końcem nie
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Bowiem drzewo życia rośnie
Tam gdzie zawsze żyje duch
Tam gdzie blask zbawienia bije
Ponad niebem pełnym much

Kiedy miasta stoją w ogniu
Kiedy płonie skóra, sierść
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Kiedy szukasz nadaremno
Kto trwać w prawie miałby chęć
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć

Końcem nie, końcem nie
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć
Końcem nie, końcem nie
To pamiętaj, że nie jest końcem śmierć


Evanescence – My Immortal

Tak jest, po półrocznej przerwie powracam. Może nie w wielkim stylu, ale postaram się coś z tym wszystkim zrobić. Ponieważ ostatnio w moich głośnikach króluje raczej spokojniejszy repertuar, zacznę od starego dobrego kawałka…

I’m so tired of being here / Jestem taka zmęczona byciem tutaj
Suppressed by all my childish fears / Zdławiona wszelkimi moimi dziecięcymi obawami
And if you have to leave I wish that you would just leave / I jeśli musisz odejść, chcę, żebyś po prostu odszedł
Cause your presence still lingers here / Bo twoja obecność tutaj przeciąga się
And it won’t leave me alone / I nie opuści mnie tak po prostu

These wounds won’t seem to heal / Te rany zdają się nie goić
This pain is just too real / Ten ból jest zbyt rzeczywisty
There’s just too much that time cannot erase / Tego jest po prostu zbyt wiele, aby czas mógł to wymazać

When you cried I’d wipe away all of your tears / Gdybyś płakał, otarłabym wszystkie twoje łzy
When you’d scream I’d fight away all of your fears / Gdybyś krzyczał, zwalczyłabym wszystkie twoje koszmary
And I’ve held your hand through all of these years / Trzymałam twą dłoń przez te wszystkie lata
But you still have all of me / Ale ty wciąż masz całą mnie

You used to captivate me by your resonating light / Zwykłeś mnie oczarowywać swym rozchodzącym się blaskiem
Now I’m bound by the life you left behind / Teraz jestem związana przez życie, które zostawiłeś za sobą
Your face it haunts my once pleasant dreams / Twoja twarz nawiedza moje, niegdyś słodkie, sny
Your voice it chased away / Twój głos został wygnany
All the sanity in me / Cały zdrowy rozsądek we mnie

These wounds won’t seem to heal / Te rany zdają się nie goić
This pain is just too real / Ten ból jest zbyt rzeczywisty
There’s just too much that time cannot erase / Tego jest po prostu zbyt wiele, aby czas mógł to wymazać

When you cried I’d wipe away all of your tears / Gdybyś płakał, otarłabym wszystkie twoje łzy
When you’d scream I’d fight away all of your fears / Gdybyś krzyczał, zwalczyłabym wszystkie twoje koszmary
And I’ve held your hand through all of these years / Trzymałam twą dłoń przez te wszystkie lata
But you still have all of me / Ale ty wciąż masz całą mnie

I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone / Tak mocno próbowałam wmówić sobie, że odszedłeś
But though you’re still with me / Ale chociaż jesteś tu wciąż ze mną
I’ve been alone all along / Ciągle jestem tak samotna

When you cried I’d wipe away all of your tears / Gdybyś płakał, otarłabym wszystkie twoje łzy
When you’d scream I’d fight away all of your fears / Gdybyś krzyczał, zwalczyłabym wszystkie twoje koszmary
And I’ve held your hand through all of these years / Trzymałam twą dłoń przez te wszystkie lata
But you still have all of me / Ale ty wciąż masz całą mnie