Chambao – Respira

Me desperté / Obudziłam się
me desperté y ahí estabas / Obudziłam się i byłeś tam
de la montaña de tu vientre, vientre / Z gór twojego brzucha
todo mi ser brotaba. / Cała ja spłynęłam

Me rodeaste / Otoczyłeś mnie
me acunaste en tus brazos / Ukołysałeś w swych ramionach
convirtiéndonos en uno / Przeistaczając nas w jedno
en un corazón cercano. / W jedno bliskie serce

Con cada aliento / Z każdym oddechem
un manantial de vida / Źródło życia
con cada beso / Z każdym pocałunkiem
luz y alegria. / Światło i radość

Tus ojos son mi espejo / Twoje oczy są mi lustrem
espuma blanca de tus manos / Biała piana twoich dłoni
el viento que mece tus sueños. / Wiatr, który kołysze twoimi snami

Respira, respira / Oddychaj, oddychaj
con la brisa del mar / Tą morską bryzą
tranquila, tranquila / Uspokój się, uspokój się*
valiente y serena. / Odważna i spokojna**

* ew. spokojna, spokojna
** serena – też: wieczorna rosa


Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Zmień )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Zmień )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

Follow

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.