Tom Waits – Underground

2008 styczeń 29
tagi:
by Bard

Rattle Big Black Bones / Grzechoczcie, wielkie czarne kości
in the Danger zone / w Strefie zagrożenia
there’s a rumblin’ groan / dudniący jęk
down below / tam na dole
there’s a big dark town / jest duże mroczne miasto
it’s a place I’ve found / oto miejsce, które znalazłem
there’s a world going on / tam życie się toczy
UNDERGROUND
they’re alive, they’re awake / są żywi, są przebudzeni
while the rest of the world is asleep / podczas gdy reszta świata śpi
below the mine shaft roads / poniżej kopalnianych szybów
it will all unfold / zostanie ujawnione
there’s a world going on / (że) tam toczy się życie
UNDERGROUND
all the roots hang down / wszystkie korzenie zwisają
swing from town to town / kołyszą się od miast do miasta
they are marching around / maszerują
down under your boots / pod podeszwami twoich butów
all the trucks unload / wszystkie wagony rozładowują się
beyond the gopher holesgop / za jamami susłów
there’s a world going on / toczy się życie
UNDERGROUND

Dla porównania tłumaczenie Mistrza (R. Kołakowskiego):

Niech rozlegnie się
Czarnych kości chrzęst
W strefie grozy pod spodem niżej tam
W plątaninie rur
W trzewiach wielkich miast
Jest podziemny kraj
Kraj, który znam

Przebudzili się
A my śnimy wciąż
Choć snu tunel nie może sięgnąć tam
Ale czeka nas
Nieuchronny cios
I podziemny kraj
Kraj, który znam

Bruk to kruchy strop
Asfalt pęka też
Już korzenie drzew się przedzierają tam
Wkrótce runie świat
W otchłań szczurzych jam
Underground!

Żadnych komentarzy.

Dodaj komentarz

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS