Linkin Park – My December
Znalazłem jakiegoś starocia. Nawet nie pamiętałem, że coś takiego tłumaczyłem
Ale pasuje do miesiąca (może nie do pory roku).
This is my December / To jest mój grudzień
This is my time of the year / To jest moja pora roku
This is my December / To jest mój grudzień
This is all so clear / To wszystko jest takie jasneThis is my December / To jest mój grudzień
This is my snow covered home / To mój pokryty śniegiem dom
This is my December / To jest mój grudzień
This is me alone / To jestem ja – samotnyAnd I / A ja
Just wish that I didn’t feel / Po prostu pragnę, żebym nie czuł
Like there was something I missed / Jakbym za czymś tęsknił
And I / A ja
Take back all the things I said / Wycofuję wszystko, co powiedziałem
To make you feel like that / Żebyś poczuł się jak ja
And I / A ja
Just wish that I didn’t feel / Po prostu pragnę, żebym nie czuł
Like there was something I missed / Jakbym za czymś tęskił
And I / A ja
Take back all the things I said to you / Wycofuję wszystko co ci powiedziałemAnd I give it all away / I porzucam to wszystko
Just to have somewhere to go to / Tylko po to, by mieć dokąd pójść
Give it all away / Porzucam to wszystko
To have someone to come home to / By mieć z kim wrócić do domuThis is my December / To jest mój grudzień
These are my snow covered dreams / To są moje pokryte śniegiem marzenia
This is me pretending / To jestem ja udający
This is all I need / To jest wszystko, czego potrzebujęAnd I / A ja
Just wish that I didn’t feel / Po prostu pragnę, żebym nie czuł
Like there was something I missed / Jakbym za czymś tęskił
And I / A ja
Take back all the things I said / Wycofuję wszystko, co powiedziałem
To make you feel like that / Żebyś poczuł się jak ja
And I / A ja
Just wish that I didn’t feel / Po prostu pragnę, żebym nie czuł
Like there was something I missed / Jakbym za czymś tęskił
And I / A ja
Take back all the things I said to you / Wycofuję wszystko co ci powiedziałemAnd I give it all away / I porzucam to wszystko
Just to have somewhere to go to / Tylko po to, by mieć dokąd pójść
Give it all away / Porzucam to wszystko
To have someone to come home to / By mieć z kim wrócić do domuThis is my December / To jest mój grudzień
This is my time of the year / To jest moja pora roku
This is my December / To jest mój grudzień
This is all so clear / To wszystko jest takie jasneAnd I give it all away / I porzucam to wszystko
Just to have somewhere to go to / Tylko po to, by mieć dokąd pójść
Give it all away / Porzucam to wszystko
To have someone to come home to / By mieć z kim wrócić do domu
Nie do końca poprawnie. Cóż.
?
szukalam tlumaczenia bo grudzien to i moj mkiesiac… a tak na marginesie zostalo dodane wlasnie w moje urodzinki
nooo, to wszystkiego najlepszego
‘…To make you feel like that’ to raczej ‘Żebyś poczuł się tak, w ten sposób’ a nie ‘jak ja’…
Just wish that I didn’t feel / Po prostu pragnę, żebym nie czuł
Like there was something I missed / Jakbym za czymś tęsknił
To tylko moja osobista sugestia, ale wydaje mi sie, ze tu powinno być:
Po prostu pragnę, żebym nie czuł się tak jakby mnie coś ominęło.